Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this world? Hath not God made foolish the wisdom of this world?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Où est le sage? où est le scribe? où est le disputeur de ce siècle? Dieu n'a-t-il pas convaincu de folie la sagesse du monde
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wo sind die Klugen? Wo sind die Schriftgelehrten? Wo sind die Weltweisen? Hat nicht GOtt die Weisheit dieser Welt zur Torheit gemacht?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ubi sapiens ubi scriba ubi conquisitor huius saeculi nonne stultam fecit Deus sapientiam huius mundi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas. sapiens : wise, judicious. sapiens : (subs.) a wise man, philosopher. huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.). deus : god.
|
|