Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But if a woman nourish her hair, it is a glory to her; for her hair is given to her for a covering.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
mais que c'est une gloire pour la femme d'en porter, parce que la chevelure lui a été donnée comme voile
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und dem Weibe eine Ehre, so sie lange Haare zeuget? Das Haar ist ihr zur Decke gegeben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mulier vero si comam nutriat gloria est illi quoniam capilli pro velamine ei dati sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mulier : woman. vero : in truth, indeed, to be sure /however. si : if. gloria : fame, renown, glory. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). quoniam : since, whereas, because. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|