Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, nor the Church of God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si quelqu'un se plaît à contester, nous n'avons pas cette habitude, non plus que les Églises de Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ist aber jemand unter euch, der Lust zu zanken hat, der wisse, daß wir solche Weise nicht haben, die Gemeinden GOttes auch nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si quis autem videtur contentiosus esse nos talem consuetudinem non habemus neque ecclesiae Dei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. esse : nature of being. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. non : not.
|
|