Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
What is it then? I will pray with the spirit, I will pray also with the understanding, I will sing with the spirit, I will sing also with the understanding.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Que faire donc? Je prierai par l'esprit, mais je prierai aussi avec l'intelligence; je chanterai par l'esprit, mais je chanterai aussi avec l'intelligence
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie soll es aber denn sein? Nämlich also: Ich will beten mit dem Geist und will beten auch im Sinn; ich will Psalmen singen im Geist und will auch Psalmen singen mit dem Sinn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et mente
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
|
|