Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house, with whom I also lodge.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les Églises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l'Église qui est dans leur maison, vous saluent beaucoup dans le Seigneur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es grüßen euch die Gemeinden in Asien. Es grüßen euch sehr in dem HErrn Aquila und Priscilla samt der Gemeinde in ihrem Hause.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
salutant vos ecclesiae Asiae salutant vos in Domino multum Aquila et Prisca cum domestica sua ecclesia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. multum : much, greatly. aquila : eagle. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. ecclesia : church.
|
|