Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Every man's work shall be manifest. For the day of the Lord shall declare it, because it shall be revealed in fire. And the fire shall try every man's work, of what sort it is.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
car le jour la fera connaître, parce qu'elle se révèlera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu'est l'oeuvre de chacun
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
so wird eines jeglichen Werk offenbar werden; der Tag wird's klar machen. Denn es wird durchs Feuer offenbar werden, und welcherlei eines jeglichen Werk sei, wird das Feuer bewähren.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
uniuscuiusque opus manifestum erit dies enim declarabit quia in igne revelabitur et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
opus : deed, labor. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). quia : because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ignis : fire.
|
|