Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I gave you milk to drink, not meat: for you were not able as yet. But neither indeed are you now able: for you are yet carnal.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je vous ai donné du lait, non de la nourriture solide, car vous ne pouviez pas la supporter; et vous ne le pouvez pas même à présent, parce que vous êtes encore charnels
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Milch habe ich euch zu trinken gegeben und nicht Speise; denn ihr konntet noch nicht; auch könnt ihr noch jetzt nicht,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
lac vobis potum dedi non escam nondum enim poteratis sed ne nunc quidem potestis adhuc enim estis carnales
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. non : not. nondum : not yet. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). sed : but/ and indeed, what is more. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. nunc : now, at the present time, soon, at this time. quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even. quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
|
|