Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Whether it be Paul or Apollo or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. For all are yours.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
es sei Paulus oder Apollo, es sei Kephas oder die Welt, es sei das Leben oder der Tod, es sei das Gegenwärtige oder das Zukünftige: alles ist euer.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sive Paulus sive Apollo sive Cephas sive mundus sive vita sive mors sive praesentia sive futura omnia enim vestra sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sive : conj, on the one hand, but if, if..or if. * slowness, apathy, sluggishness. mundus : world, universe. mundus : clean, neat, elegant. vita : life, way of life. praesentia : presence, presence of mind, effect, power. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|