Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For them that are without, God will judge. Put away the evil one from among yourselves.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pour ceux du dehors, Dieu les juge. Otez le méchant du milieu de vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
GOtt aber wird, die draußen sind, richten. Tut von euch selbst hinaus, wer da böse ist!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nam eos qui foris sunt Deus iudicabit auferte malum ex vobis ipsis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nam : conj, for, for example, instance. nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain. nam : namque : (conj.) for /for example, for instance. nam : but now, certainly. nam : for. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. foris : a door, opening, entrance. foris : out of doors, outside, abroad / from abroad, from outside. deus : god. malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|