Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But as the Lord hath distributed to every one, as God hath called every one: so let him walk. And so in all churches I teach.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Seulement, que chacun marche selon la part que le Seigneur lui a faite, selon l'appel qu'il a reçu de Dieu. C'est ainsi que je l'ordonne dans toutes les Églises
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Doch wie einem jeglichen GOtt hat ausgeteilet. Ein jeglicher, wie ihn der HErr berufen hat, also wandele er. Und also schaffe ich's in allen Gemeinden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nisi unicuique sicut divisit Dominus unumquemque sicut vocavit Deus ita ambulet et sic in omnibus ecclesiis doceo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nisi : if not, unless, except. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. dominus : lord, master. deus : god. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|