Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Am not I free? Am not I an apostle? Have not I seen Christ Jesus our Lord? Are not you my work in the Lord?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ne suis-je pas libre? Ne suis-je pas apôtre? N'ai-je pas vu Jésus notre Seigneur? N'êtes-vous pas mon oeuvre dans le Seigneur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Bin ich nicht ein Apostel? Bin ich nicht frei? Habe ich nicht unsern HErrn JEsum Christum gesehen? Seid nicht ihr mein Werk in dem HErrn?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non sum liber non sum apostolus nonne Iesum Dominum nostrum vidi non opus meum vos estis in Domino
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. liber : child, offspring. apostolus : (legal) notice sent to a higher tribunal / ecc. Apostle. opus : deed, labor. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|