Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now concerning spiritual things, my brethren, I would not have you ignorant.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pour ce qui concerne les dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Von den geistlichen Gaben aber will ich euch, liebe Brüder, nicht verhalten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
de spiritalibus autem nolo vos ignorare fratres
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. nolo : nolle : nolui : to be unwilling, wish not to, refuse. nolo : to to be unwilling. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|