Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And God indeed hath set some in the church; first apostles, secondly prophets, thirdly doctors: after that miracles: then the graces of healings, helps, governments, kinds of tongues, interpretations of speeches.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Dieu a établi dans l'Église premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und GOtt hat gesetzt in der Gemeinde aufs erste die Apostel, aufs andere die Propheten, aufs dritte die Lehrer, danach die Wundertäter, danach die Gaben, gesund zu machen, Helfer, Regierer, mancherlei Sprachen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et quosdam quidem posuit Deus in ecclesia primum apostolos secundo prophetas tertio doctores deinde virtutes exin gratias curationum opitulationes gubernationes genera linguarum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even. quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed. deus : god. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ecclesia : church. primum : quam primum : as soon as possible. primum : at first, for the first time, in the first place. deinde : next, then, thereafter, from that place. deinde : adv, afterwards.
|
|