Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore, brethren, be zealous to prophesy: and forbid not to speak with tongues.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n'empêchez pas de parler en langues
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum, liebe Brüder, fleißiget euch des Weissagens und wehret nicht, mit Zungen zu reden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohibere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore.
|
|