Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Such as is the earthly, such also are the earthly: and such as is the heavenly, such also are they that are heavenly.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Welcherlei der irdische ist, solcherlei sind auch die irdischen; und welcherlei der himmlische ist, solcherlei sind auch die himmlischen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qualis terrenus tales et terreni et qualis caelestis tales et caelestes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qualis : of what kind? of the kind that. terrenus : earthly, temporal. caelestis : heavenly, celestial / noun, a god, dweller in heaven.
|
|