Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now, if any man build upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Or, si quelqu'un bâtit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, l'oeuvre de chacun sera manifestée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So aber jemand auf diesen Grund bauet Gold, Silber, Edelsteine, Holz, Heu, Stoppeln,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipulam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. supra : (+ acc.) above. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). aurum : gold. argentum : silver, money. faenum : fenum : hay.
|
|