Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Know you not that you are the temple of God and that the Spirit of God dwelleth in you?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wisset ihr nicht, daß ihr GOttes Tempel seid, und der Geist GOttes in euch wohnet?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nescitis quia templum Dei estis et Spiritus Dei habitat in vobis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. templum : sacred precinct, temple, sometimes church, sanctuary. spiritus : breath, breathing /life /spirit. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|