Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
What then is Apollo and what is Paul? The ministers of him whom you have believed: and to every one as the Lord hath given.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Qu'est-ce donc qu'Apollos, et qu'est-ce que Paul? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l'a donné à chacun
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wer ist nun Paulus? Wer ist Apollo? Diener sind sie, durch welche ihr seid gläubig worden, und dasselbige, wie der HErr einem jeglichen gegeben hat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ministri eius cui credidistis et unicuique sicut Dominus dedit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?. cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?. cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. dominus : lord, master.
|
|