Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now concerning the things whereof you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pour ce qui concerne les choses dont vous m'avez écrit, je pense qu'il est bon pour l'homme de ne point toucher de femme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Von dem ihr aber mir geschrieben habt, antworte ich: Es ist dem Menschen gut, daß er kein Weib berühre.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
de quibus autem scripsistis bonum est homini mulierem non tangere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. non : not.
|
|