Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In this we know that we are of the truth and in his sight shall persuade our hearts.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Par là nous connaîtrons que nous sommes de la vérité, et nous rassurerons nos coeurs devant lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Daran erkennen wir, daß wir aus der Wahrheit sind, und können unser Herz vor ihm stillen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in hoc cognoscimus quoniam ex veritate sumus et in conspectu eius suadeamus corda nostra
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). quoniam : since, whereas, because. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
|
|