Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And this is the confidence which we have towards him: That, whatsoever we shall ask according to his will, he heareth us.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous avons auprès de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volonté, il nous écoute
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und das ist die Freudigkeit, die wir haben zu ihm, daß, so wir etwas bitten nach seinem Willen, so höret er uns.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit nos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|