Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Not as Cain, who was of the wicked one and killed his brother. And wherefore did he kill him? Because his own works were wicked: and his brother's just.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il? parce que ses oeuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nicht wie Kain, der von dem Argen war und erwürgete seinen Bruder. Und warum erwürgete er ihn? Daß seine Werke böse waren und seines Bruders gerecht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non sicut Cain ex maligno erat et occidit fratrem suum et propter quid occidit eum quoniam opera eius maligna erant fratris autem eius iusta
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. maligno : to contrive/do maliciously. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. quoniam : since, whereas, because. opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. iusta : due forms /funereal rites.
|
|