Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And whatsoever we shall ask, we shall receive of him: because we keep his commandments and do those things which are pleasing in his sight.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quoi que ce soit que nous demandions, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements et que nous faisons ce qui lui est agréable
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und was wir bitten, werden wir von ihm nehmen; denn wir halten seine Gebote und tun, was vor ihm gefällig ist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et quodcumque petierimus accipiemus ab eo quoniam mandata eius custodimus et ea quae sunt placita coram eo facimus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
eo : to advance, march on, go, leave. quoniam : since, whereas, because. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|