Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The altar also was rent, and the ashes were poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given before in the word of the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'autel se fendit, et la cendre qui était dessus fut répandue, selon le signe qu'avait donné l'homme de Dieu, par la parole de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der Altar riß, und die Asche ward verschüttet vom Altar, nach dem Wunder, das der Mann GOttes gegeben hatte durch das Wort des HErrn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
altare quoque scissum est et effusus cinis de altari iuxta signum quod praedixerat vir Dei in sermone Domini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too. cinis : cineris : ashes, embers. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. signum : signal, miraculous works. signum : seal, indication, sign/ mark /token. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. vir : man, hero, man of courage. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|