Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jezabel sent a messenger to Elias, saying: Such and such things may the gods do to me, and add still more, if by this hour to morrow I make not thy life as the life of one of them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jézabel envoya un messager à Élie, pour lui dire: Que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d'eux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sandte Isebel einen Boten zu Elia und ließ ihm sagen: Die Götter tun mir dies und das, wo ich nicht morgen um diese Zeit deiner Seele tue wie dieser Seelen einer!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
misitque Hiezabel nuntium ad Heliam dicens haec mihi faciant dii et haec addant nisi hac hora cras posuero animam tuam sicut animam unius ex illis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. nisi : if not, unless, except. hac : this side, this way, here. hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword).. hora : hour, time. cras : (adv.) tomorrow, on the morrow. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
|
|