Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now, there was not such another as Achab, who was sold to do evil in the sight of the Lord: for his wife, Jezabel, set him on,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il n'y a eu personne qui se soit vendu comme Achab pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, et Jézabel, sa femme, l'y excitait
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also war niemand, der so gar verkauft wäre, übel zu tun vor dem HErrn, als Ahab; denn sein Weib Isebel überredete ihn also.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
igitur non fuit alter talis ut Ahab qui venundatus est ut faceret malum in conspectu Domini concitavit enim eum Hiezabel uxor sua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. non : not. alter : (adv.) otherwise. talis : of such a kind, such. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). uxor : wife, spouse.
|
|