Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then there came two women that were harlots, to the king, and stood before him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Zu der Zeit kamen zwo Huren zum Könige und traten vor ihn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram eo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tunc : then, at that time, next, and then. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|