Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Sadoc, the priest, took a horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon: and they sounded the trumpet, and all the people said: God save king Solomon.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le sacrificateur Tsadok prit la corne d'huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der Priester Zadok nahm das Ölhorn aus der Hütte und salbete Salomo. Und sie bliesen mit der Posaune, und alles Volk sprach: Glück dem Könige Salomo!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sumpsitque Sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit Salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex Salomon
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cornu : horn. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. omnis : all, every. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity.
|
|