Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the queen of Saba having heard of the fame of Solomon in the name of the Lord, came to try him with hard questions.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to prove him with hard questions.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La reine de Séba apprit la renommée que possédait Salomon, à la gloire de l'Éternel, et elle vint pour l'éprouver par des énigmes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da das Gerücht Salomos von dem Namen des HErrn kam vor die Königin von Reicharabien, kam sie, ihn zu versuchen mit Rätseln.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed et regina Saba audita fama Salomonis in nomine Domini venit temptare eum in enigmatibus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. regina : queen. fama : talk, report, rumor, gossip, tradition. fama : report, common talk, fame. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|