Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also ward der König Salomo größer mit Reichtum und Weisheit denn alle Könige auf Erden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
magnificatus est ergo rex Salomon super omnes reges terrae divitiis et sapientia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. sapientia : wisdom.
|
|