Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And horses were brought for Solomon out of Egypt, and Coa: for the king's merchants bought them out of Coa, and brought them at a set price.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'était de l'Égypte que Salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi les allait chercher par troupes à un prix fixe
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und man brachte dem Salomo Pferde aus Ägypten und allerlei Ware, und die Kaufleute des Königs kauften dieselbige Ware
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et educebantur equi Salomoni de Aegypto et de Coa negotiatores enim regis emebant de Coa et statuto pretio perducebant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|