Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the queen of Saba saw all the wisdom of Solomon, and the house which he had built,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La reine de Séba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da aber die Königin von Reicharabien sah alle Weisheit Salomos und das Haus, das er gebauet hatte,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
videns autem regina Saba omnem sapientiam Salomonis et domum quam aedificaverat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. regina : queen. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|