Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to Jeroboam: Take to thee ten pieces: for thus saith the Lord, the God of Israel: Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give thee ten tribes.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et dit à Jéroboam: Prends pour toi dix morceaux! Car ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Voici, je vais arracher le royaume de la main de Salomon, et je te donnerai dix tribus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sprach zu Jerobeam: Nimm zehn Stücke zu dir. Denn so spricht der HErr, der GOtt Israels: Siehe, ich will das Königreich von der Hand Salomos reißen und dir zehn Stämme geben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait ad Hieroboam tolle tibi decem scissuras haec enim dicit Dominus Deus Israhel ecce ego scindam regnum de manu Salomonis et dabo tibi decem tribus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). dominus : lord, master. deus : god. ecce : Lo! Behold! See!. ego : I, self. regnum : rule, authority, kingdom, realm. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|