Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the high places he did not take away. Nevertheless, the heart of Asa was perfect with the Lord all his days:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais les hauts lieux ne disparurent point, quoique le coeur d'Asa fût en entier à l'Éternel pendant toute sa vie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber die Höhen taten sie nicht ab. Doch war das Herz Assas rechtschaffen an dem HErrn sein Leben lang.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
excelsa autem non abstulit verumtamen cor Asa perfectum erat cum Deo cunctis diebus suis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
excelsa : elevations. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. non : not. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|