Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the woman said to Elias: Now by this I know that thou art a man of God, and the word of the Lord in thy mouth is true.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et la femme dit à Élie: Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l'Éternel dans ta bouche est vérité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und das Weib sprach zu Elia: Nun erkenne ich, daß du ein Mann GOttes bist, und des HErrn Wort in deinem Munde ist Wahrheit.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque mulier ad Heliam nunc in isto cognovi quoniam vir Dei es tu et verbum Domini in ore tuo verum est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mulier : woman. nunc : now, at the present time, soon, at this time. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quoniam : since, whereas, because. vir : man, hero, man of courage. tu : you. verbum : word.
|
|