Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the messengers came again, and said: Thus saith Benadad, who sent us unto thee: Thy silver and thy gold, and thy wives and thy children, thou shalt deliver up to me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les messagers retournèrent, et dirent: Ainsi parle Ben Hadad: Je t'ai fait dire: Tu me livreras ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Boten kamen wieder und sprachen: So spricht Benhadad: Weil ich zu dir gesandt habe und lassen sagen: Dein Silber und dein Gold, deine Weiber und deine Kinder sollst du mir geben,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
revertentesque nuntii dixerunt haec dicit Benadad qui misit nos ad te argentum tuum et aurum tuum et uxores tuas et filios tuos dabis mihi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. argentum : silver, money. aurum : gold. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|