Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold I have done for thee according to thy words, and have given thee a wise and understanding heart, in so much that there hath been no one like thee before thee, nor shall arise after thee.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
voici, j'agirai selon ta parole. Je te donnerai un coeur sage et intelligent, de telle sorte qu'il n'y aura eu personne avant toi et qu'on ne verra jamais personne de semblable à toi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
siehe, so habe ich getan nach deinen Worten. Siehe, ich habe dir ein weises und verständiges Herz gegeben, daß deinesgleichen vor dir nicht gewesen ist und nach dir nicht aufkommen wird.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus sit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to. sapiens : wise, judicious. sapiens : (subs.) a wise man, philosopher. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. tantum : only. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. nullus : not any, no, none. ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. similis : like, similar, resembling. similis : similar, like, resembling. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. nec : conj, and not. post : (+ acc.) after, behind.
|
|