Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And this woman's child died in the night: for in her sleep she overlaid him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu'elle s'était couchée sur lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und dieses Weibes Sohn starb in der Nacht; denn sie hatte ihn im Schlaf erdrückt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. filius : son. huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.). quippe : certainly, to be sure, indeed, of course.
|
|