Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The king therefore said: Bring me a sword. And when they had brought a sword before the king,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Puis il ajouta: Apportez-moi une épée. On apporta une épée devant le roi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der König sprach: Holet mir ein Schwert her! Und da das Schwert vor den König gebracht ward,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixit ergo rex adferte mihi gladium cumque adtulissent gladium coram rege
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|