Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they came from all nations to hear the wisdom of Solomon, and from all the kings of the earth, who heard of his wisdom.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il venait des gens de tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und es kamen aus allen Völkern, zu hören die Weisheit Salomos, von allen Königen auf Erden, die von seiner Weisheit gehöret hatten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam Salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
|
|