Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That all the people of the earth may know, that the Lord he is God, and there is no other besides him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l'Éternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
auf daß alle Völker auf Erden erkennen, daß der HErr GOtt ist, und keiner mehr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et sciant omnes populi terrae quia Dominus ipse est Deus et non est ultra absque eo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
populi : people. quia : because. dominus : lord, master. deus : god. non : not. ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of. absque : (+ ablative) without, except. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|