Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Banaias, the son of Joiada, answered the king, saying: Amen: so say the Lord, the God of my lord the king.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so too.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Benaja, fils de Jehojada, répondit au roi: Amen! Ainsi dise l'Éternel, le Dieu de mon seigneur le roi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da antwortete Benaja, der Sohn Jojadas, dem Könige und sprach: Amen, es sage der HErr, der GOtt meines Herrn Königs, auch also!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et respondit Banaias filius Ioiadae regi dicens amen sic loquatur Dominus Deus domini mei regis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
filius : son. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. dominus : lord, master. deus : god. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
|
|