Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
King Solomon also made a great throne of ivory: and overlaid it with the finest gold.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi fit un grand trône d'ivoire, et le couvrit d'or pur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der König machte einen großen Stuhl von Elfenbein und überzog ihn mit dem edelsten Golde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fecit etiam rex Salomon thronum de ebore grandem et vestivit eum auro fulvo nimis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. nimis : adv. too much, overmuch, excessively. nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively.
|
|