Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they sent and called him: and Jeroboam came, and all the multitude of Israel, and they spoke to Roboam, saying:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That they sent and called him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam, saying,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On l'envoya appeler. Alors Jéroboam et toute l'assemblée d'Israël vinrent à Roboam et lui parlèrent ainsi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie sandten hin und ließen ihn rufen. Und Jerobeam samt der ganzen Gemeine Israels kamen und redeten mit Rehabeam und sprachen:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
miseruntque et vocaverunt eum venit ergo Hieroboam et omnis multitudo Israhel et locuti sunt ad Roboam dicentes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. omnis : all, every.
|
|