Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the man of God answered the king: If thou wouldst give me half thy house, I will not go with thee, nor eat bread, nor drink water in this place:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'homme de Dieu dit au roi: Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n'entrerais pas avec toi. Je ne mangerai point de pain, et je ne boirai point d'eau dans ce lieu-ci
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber der Mann GOttes sprach zum Könige: Wenn du mir auch dein halbes Haus gäbest, so käme ich doch nicht mit dir; denn ich will an diesem Ort kein Brot essen noch Wasser trinken.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
responditque vir Dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco isto
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vir : man, hero, man of courage. si : if. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. non : not. nec : conj, and not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. loco : to place, put, position. loco : to assign, allot, grant, hire.
|
|