Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Go, and tell Jeroboam: Thus saith the Lord, the God of Israel: For as much as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel;
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Va, dis à Jéroboam: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai élevé du milieu du peuple, je t'ai établi chef de mon peuple d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gehe hin und sage Jerobeam: So spricht der HErr, der GOtt Israels: Ich habe dich erhaben aus dem Volk und zum Fürsten über mein Volk Israel gesetzt;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vade et dic Hieroboam haec dicit Dominus Deus Israhel quia exaltavi te de medio populi et dedi te ducem super populum meum Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. deus : god. quia : because. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. populi : people. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|