Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now therefore, I ask one petition of thee; turn not away my face. And she said to him: Say on.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Maintenant, je te demande une chose: ne me la refuse pas! Elle lui répondit: Parle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nun bitte ich eine Bitte von dir, du wollest mein Angesicht nicht beschämen. Sie sprach zu ihm: Sage her!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nunc ergo petitionem unam deprecor a te ne confundas faciem meam quae dixit ad eum loquere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nunc : now, at the present time, soon, at this time. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. deprecor : to beg by entreaty, to excuse oneself / curse. deprecor : to entreat for, beg for /intercede /curse. deprecor : to deprecate, intercede?. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|