Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Do thou, therefore, this thing: Remove all the kings from thy army, and put captains in their stead:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Fais encore ceci: ôte chacun des rois de son poste, et remplace-les par des chefs
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Tu ihm also: Tu die Könige weg, einen jeglichen von seinem Ort, und stelle Herren an ihre Stätte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tu ergo verbum hoc fac amove reges singulos ab exercitu suo et pone principes pro eis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tu : you. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. verbum : word. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). suo : to stitch, join. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|