Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king of Israel said: Take Micheas and let him abide with Amon, the governor of the city, and with Joas, the son of Amalech;
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi d'Israël dit: Prends Michée, et emmène-le vers Amon, chef de la ville, et vers Joas, fils du roi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der König Israels sprach: Nimm Micha und laß ihn bleiben bei Amon, dem Bürgermeister, und bei Joas, dem Sohn des Königs,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait rex Israhel tollite Micheam et maneat apud Amon principem civitatis et apud Ioas filium Ammelech
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
|
|