Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Josaphat slept with his fathers, and was buried with them in the city of David, his father: and Joram, his son, reigned in his stead.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(22:50) Alors Achazia, fils d'Achab, dit à Josaphat: Veux-tu que mes serviteurs aillent avec les tiens sur des navires? Et Josaphat ne voulut pas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Josaphat entschlief mit seinen Vätern und ward begraben mit seinen Vätern in der Stadt Davids, seines Vaters; und Joram, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tunc ait Ohozias filius Ahab ad Iosaphat vadant servi mei cum servis tuis in navibus et noluit Iosaphat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tunc : then, at that time, next, and then. ait : he says. filius : son. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|